TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1986-06-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Air Transport
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- The de Havilland Aircraft Company of Canada
1, fiche 1, Anglais, The%20de%20Havilland%20Aircraft%20Company%20of%20Canada
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- The de Havilland Aircraft of Canada, Limited 2, fiche 1, Anglais, The%20de%20Havilland%20Aircraft%20of%20Canada%2C%20Limited
ancienne désignation, correct
- The de Havilland Aircraft of Canada, Ltd. 3, fiche 1, Anglais, The%20de%20Havilland%20Aircraft%20of%20Canada%2C%20Ltd%2E
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A Division of Boeing of Canada Ltd. 1, fiche 1, Anglais, - The%20de%20Havilland%20Aircraft%20Company%20of%20Canada
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- The de Havilland Aircraft of Canada
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Transport aérien
Fiche 1, La vedette principale, Français
- The de Havilland Aircraft Company of Canada
1, fiche 1, Français, The%20de%20Havilland%20Aircraft%20Company%20of%20Canada
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- The de Havilland Aircraft of Canada, Limited 2, fiche 1, Français, The%20de%20Havilland%20Aircraft%20of%20Canada%2C%20Limited
ancienne désignation, correct, voir observation
- The de Havilland Aircraft of Canada, Ltd. 3, fiche 1, Français, The%20de%20Havilland%20Aircraft%20of%20Canada%2C%20Ltd%2E
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
de Havilland Aviation du Canada, Limitée est utilisée par le gouvernement fédéral. 3, fiche 1, Français, - The%20de%20Havilland%20Aircraft%20Company%20of%20Canada
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- de Havilland Aviation du Canada Limitée
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Finance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cheque issuing date 1, fiche 2, Anglais, cheque%20issuing%20date
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Finances
Fiche 2, La vedette principale, Français
- date de création du chèque 1, fiche 2, Français, date%20de%20cr%C3%A9ation%20du%20ch%C3%A8que
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Gamas banque du Canada 1, fiche 2, Français, - date%20de%20cr%C3%A9ation%20du%20ch%C3%A8que
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-08-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- A-weighted signal to noise ratio
1, fiche 3, Anglais, A%2Dweighted%20signal%20to%20noise%20ratio
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A-weighting. A system of adjusting signal to noise ratio measurements to take into account the differing sensitivity of the human ear to different frequencies. Thus an A-weighted signal to noise ratio more accurately reflects how a system's noise performance will be perceived than an unweighted measure. 1, fiche 3, Anglais, - A%2Dweighted%20signal%20to%20noise%20ratio
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- rapport signal/bruit(pondéré A)
1, fiche 3, Français, rapport%20signal%2Fbruit%28pond%C3%A9r%C3%A9%20A%29
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- rapport signal-bruit (pondéré A) 1, fiche 3, Français, rapport%20signal%2Dbruit%20%28pond%C3%A9r%C3%A9%20A%29
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Rapport signal-bruit dont la mesure est ajustée en prenant en compte le spectre de sensibilité de l'oreille humaine face à différentes fréquences. 2, fiche 3, Français, - rapport%20signal%2Fbruit%28pond%C3%A9r%C3%A9%20A%29
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-07-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Environmental Management
- Packaging Standards and Regulations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- packaging stewardship
1, fiche 4, Anglais, packaging%20stewardship
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A concept by which industry, governments, and consumers assume a greater responsibility for ensuring that the manufacture, use, reuse, recycling, and disposal of packaging has a minimum impact on the environment. 1, fiche 4, Anglais, - packaging%20stewardship
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Réglementation et normalisation (Emballages)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- gérance en matière d'emballage
1, fiche 4, Français, g%C3%A9rance%20en%20mati%C3%A8re%20d%27emballage
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[...] principe selon lequel il incombe de plus en plus aux gouvernements, à l'industrie et aux consommateurs de veiller à ce que la fabrication, l'utilisation, la réutilisation, le recyclage et l'élimination des emballages aient une incidence minimale sur l'environnement. 1, fiche 4, Français, - g%C3%A9rance%20en%20mati%C3%A8re%20d%27emballage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1994-12-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Translation (General)
- National and International Economics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- mixed performance 1, fiche 5, Anglais, mixed%20performance
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Mixed performance under last year's program; obtained emergency assistance in November 1992, hoping for ESAF (Enhanced Structural Adjustment Facility) program in 1993. 1, fiche 5, Anglais, - mixed%20performance
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Traduction (Généralités)
- Économie nationale et internationale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- résultats mitigés
1, fiche 5, Français, r%C3%A9sultats%20mitig%C3%A9s
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le programme de l'an dernier a donné des résultats mitigés; aide d'urgence obtenue en novembre 1992, dans l'espoir qu'une facilité d'ajustement structurel élargie sera mise en place. 1, fiche 5, Français, - r%C3%A9sultats%20mitig%C3%A9s
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-07-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Beverages
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- sake
1, fiche 6, Anglais, sake
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- saké 2, fiche 6, Anglais, sak%C3%A9
correct
- rice wine 3, fiche 6, Anglais, rice%20wine
correct
- saki 4, fiche 6, Anglais, saki
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A Japanese alcoholic drink brewed from rice. 5, fiche 6, Anglais, - sake
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
sake; saké; rice wine; saki: While it’s made from rice and often referred to as “rice wine,” it’s not technically a wine, which, by definition is fermented from fruit. Like beer, it is fermented from grain, although the production process is significantly different. 6, fiche 6, Anglais, - sake
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- saké
1, fiche 6, Français, sak%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- saki 1, fiche 6, Français, saki
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Boisson en usage au Japon, fabriquée par la fermentation artificielle du riz et que l'on prend généralement chaude et au commencement du dîner. 2, fiche 6, Français, - sak%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Bebidas
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- sake
1, fiche 6, Espagnol, sake
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Bebida alcohólica [de origen japonés] obtenida por fermentación del arroz. 2, fiche 6, Espagnol, - sake
Fiche 7 - données d’organisme externe 2014-02-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Directors Forum
1, fiche 7, Anglais, Directors%20Forum
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- DF 1, fiche 7, Anglais, DF
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Directors Forum; DF: name and abbreviation approved by the Terminology Committee of Agriculture and Agri-Food Canada on April 10, 2012. 2, fiche 7, Anglais, - Directors%20Forum
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Forum des directeurs
1, fiche 7, Français, Forum%20des%20directeurs
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- FD 1, fiche 7, Français, FD
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Forum des directeurs; FD : nom et abréviation approuvés par le Comité de terminologie d'Agriculture et Agroalimentaire Canada le 10 avril 2012. 2, fiche 7, Français, - Forum%20des%20directeurs
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- vacuum cuspidor with water flush 1, fiche 8, Anglais, vacuum%20cuspidor%20with%20water%20flush
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 8, La vedette principale, Français
- crachoir aspirateur à chasse d'eau
1, fiche 8, Français, crachoir%20aspirateur%20%C3%A0%20chasse%20d%27eau
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1993-07-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Rules of Court
- Social Security and Employment Insurance
- Financial and Budgetary Management
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- garnishee payment
1, fiche 9, Anglais, garnishee%20payment
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 9, La vedette principale, Français
- paiement de saisie-arrêt
1, fiche 9, Français, paiement%20de%20saisie%2Darr%C3%AAt
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992. 2, fiche 9, Français, - paiement%20de%20saisie%2Darr%C3%AAt
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-03-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Performance Communication Process
1, fiche 10, Anglais, Performance%20Communication%20Process
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Publication number T4110 of Revenue Canada. 1, fiche 10, Anglais, - Performance%20Communication%20Process
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Performance de communication relative au rendement
1, fiche 10, Français, Performance%20de%20communication%20relative%20au%20rendement
correct, nom féminin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro T4110 de Revenu Canada. 1, fiche 10, Français, - Performance%20de%20communication%20relative%20au%20rendement
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :